Ir al contenido principal

Reseña: "Robinson Crusoe"

Título: Robinson Crusoe (adaptación)
Autor: Daniel Defoe
Editorial: Oxford University Press
Idioma: Inglés
Género: Aventura (Clásico)
Año de publicación: 2008
Nº de páginas: 64
Formato: Tapa blanda
ISBN: 0-19-479070-3 / 978-80-194-7907-03
Sinopsis: In 1659 Robinson Crusoe was shipwrecked on a small island off the coast of South America. After fifteen years alone, he suddenly learns that there is another person on the island. But will this man be a friend - or an enemy?

Para los que no entendáis muy bien, os lo traduzco lo mejor que puedo: "En 1659 Robinson Crusoe naufragó en una pequeña isla de la costa de Sudamérica. Después de quince años solo, descubre repentinamente que hay más personas en la isla. Pero, ¿querrá el hombre ser su amigo o su enemigo?"

Introducción:
Esta novela en sí es un clásico. Pero yo me he leído una adaptación en inglés para empezar a leer en este idioma. Y creo que he escogido muy bien porque tiene un nivel asequible y es entretenido. Además, como estaba preparándome para el B1 de inglés, pensé que sería el mejor momento para leerlo.

Trama:
De este libro no esperaba nada. Pero, aun siendo una adaptación, me encontré con una buena historia. Puede que solo se cuente por encima, faltando detalles y gran parte de los acontecimientos, pero ha merecido la pena. Ahora sé que quiero leer la obra completa porque he encontrado acción y alguna que otra sorpresa y me gustaría embarcar en esta aventura junto con el protagonista pero conociendo todos los detalles.

En cuanto al amor, no es que abunde mucho y el ritmo es ágil si tienes un nivel básico de inglés. Yo solo he tenido que consultar dos o tres palabra en el diccionario porque muchas de las otras las he logrado sacar por el contexto.

En el libro predominan más las descripciones que el diálogo, pero es lo lógico en una adaptación. Además, me ha llamado mucho la atención la forma de los diálogos puesto que es completamente distinta a la nuestra.

Personajes:
El personaje principal está muy bien conseguido y tiene un toque distinto a los demás. En el resto, es decir, en los personajes secundarios, tienen cada uno su función en la historia, completándola por completo.

Opinión personal:
En mi opinión, leer en inglés es algo "molesto" porque no es tu idioma, te cuesta leer, no estás acostumbrado, no te gusta o, simplemente prefieres no hacerlo.

No obstante, es de gran utilidad porque te permite adquirir nuevo vocabulario, agilidad a la hora de leer y por tanto, a la hora de hablar. Pero la ventaja más importante (y la que más nos gusta a los lectores) es que no has de esperar tanto tiempo para leer un libro determinado o una secuela en tu idioma teniendo la posibilidad (y capacidad) de leerlo antes en inglés.

Valoración:
The island was my home now, not my prision 
(Traducida al castellano: La isla era ahora mi casa, no mi prisión)
(Robinson Crusoe, 21)

Comentarios

Entradas populares de este blog

Reseña: "Les cendres del cavaller"

Título: Les cendres del cavaller Autor: Silvestre Vilaplana Editorial: Bromera Género: Histórico Año de publicación: 2005 Nº de páginas: 246 Formato: Tapa blanda ISBN: 978-84-766-0078-8 Sinopsis: Joanot Martorell és vell i sap que la mort l'assetja. Ho ha perdut tot: diners, amics, prestigi... La seua situació miserable l'obliga a empenyorar el Tirant lo Blanc i a escriure una llarga carta a Martí Joan de Galba, en la qual li prega que es preserve la seua joia més valuosa, conscient que el món dels cavallers està condemnat a la desaparició. Les cendres del cavaller, XV Premi de Novel·la Ciutat d'Alzira, narra en primera personal la vida, tan intensa i apassionant com dissortada, de Joanot Martorrel: la lluita per conquerir Nàpols al costat d'Alfons el Magnànim, les intrigues viscudes com a conseller del príncep de Viana o les relacions amb el seu cunyat, Ausiàs March. La primera biogradia novel·lada de Joanot Martorell descobreix al gran públ

Iniciativa: Seamos Seguidores

Hola de nuevo rastreadores: A partir de hoy participo en la iniciativa " Seamos seguidores ". Es una iniciativa mediante la cual los bloggers nos apoyamos. Es muy difícil hacerse conocer cuando acabas de empezar, por lo que se decidió empezar con esta iniciativa. Para utilizarla es muy sencillo: Primero tenéis que seguir mi blog . A continuación, has de dejar un comentario con el enlace de tu blog (para que yo os pueda seguir) Finalmente, tenéis que coger esta imagen y hacer una entrada para que sepan que participas en esta iniciativa. Y ya está. Es muy sencillo. Solo deciros que espero vuestros comentarios y yo os seguiré. Nos leemos.

Reseña: "Los ojos del lobo"

Título: Los ojos del lobo Autor: Care Santos Editorial: SM (Premio Gran Angular 2004) Género: Realista/Policíaca Año de publicación: 2004 Nº de páginas: 224 Formato: Tapa blanda ISBN: 978-84-675-0168-1 Sinopsis: Vuelves de una fiesta. Es de noche. Sientes un coche que circula despacio detrás de ti. Tus vecinos, tus amigos y tu familia inician una búsqueda desesperada y angustiosa que pondrá a cada uno en contacto con sus propios miedos, esperanzas y contradicciones. Introducción: Esta novela no la había visto en mi vida. Ni tampoco había leído reseñas u opiniones acerca del libro. Sin embargo, un día, cuando pasé por la biblioteca, lo vi y me llamó la atención la sinopsis. Entonces, no dudé en leerlo. Además, tenía muchas ganas de volver a leer a la autora, puesto que desde hace muchos años (concretamente desde que acabé de leer la saga "Arcanus") no caía en mis manos uno de sus libros. Trama:  En este libro he encontrado una historia central en la